• Transifex, traduções em Pt Europeu


    Há cerca de um ano atrás increvi-me na plataforma e acrescentei algumas “linhas”,
    No decurso do “trabalho” tive várias dúvidas relacionadas com termos técnicos. Ao tempo não consegui contactar outros tradutores inscritos.
    Na expectativa que alguns frequentem o Forum, aproveito a oportunidade para colocar aqui a seguinte questão:
    Existe algum local na Net com a tradução de termos específicos de informática de Inglês para Pt Europeu?

  • @4ant said in Transifex, traduções em Pt Europeu:

    Há cerca de um ano atrás increvi-me na plataforma e acrescentei algumas “linhas”,
    No decurso do “trabalho” tive várias dúvidas relacionadas com termos técnicos. Ao tempo não consegui contactar outros tradutores inscritos.
    Na expectativa que alguns frequentem o Forum, aproveito a oportunidade para colocar aqui a seguinte questão:
    Existe algum local na Net com a tradução de termos específicos de informática de Inglês para Pt Europeu?

    Que palavras são? A ver se consigo ajudar numa ou outra.

  • @proftug4 said in Transifex, traduções em Pt Europeu:

    Que palavras são? A ver se consigo ajudar numa ou outra.

    Cloud :))))))) hehe… não!
    “cloud computing”

  • Encontrei 🙂
    Agora, como disse o @joekamprad "@joekamprad: "Espalhe-o como manteiga!😆"
    Atenção: creative commons license!

    Associação para a Promoção e desenvolvimento da Sociedade de Informação:
    Glossário, entendimento dos conceitos e tradução de termos!

    “Destina-se, principalmente, a jornalistas, estudantes e docentes que sintam necessidade de entender e expressar estes termos na língua portuguesa”
    …útil também para os nossos “irmãos” no Brasil.

    “Iniciar uma sessão remotamente, em vez de fazer um remote login, ou circuito integrado, em vez de chip, são apenas alguns exemplos das propostas que o glossário oferece.”

    “Não adaptámos simplesmente a definição. Em muitos casos procurámos uma definição nossa, recorrendo a dicionários, fontes bibliográficas e propostas de termos apresentados”

    http://www.apdsi.pt/uploads/news/id432/glossário da si - versão 2011.pdf
    http://www.apdsi.pt/uploads/news/id432/glossário da si - versão 2011.pdf

transifex2 traduções1 europeu1 Posts 5Views 993
Log in to reply
Bloom Email Optin Plugin

Looks like your connection to Antergos Community Forum was lost, please wait while we try to reconnect.